Жизнь двенадцати цезарей - Страница 114


К оглавлению

114

55. Родного внука – Тиберия, сына Друза.

56. Об астических играх см.: Тиб. Примеч. 24. О риторах, «бледнеющих, словно им приходится говорить перед лугдунским жертвенником», упоминает Ювенал (I. 44).

57. Постройки, недоконченные Тиберием – см.: Тиб. 47 и 74.

58. О водопроводе, начатом в 38 г. и освященном только в 52 г., см.: Клав., 20 и примеч.

59. Дидимейский храм Аполлона был начат постройкой ок. 300 г. до н.э., но еще в начале нашей эры стоял без крыши из-за его огромных размеров (Страбон. XIV. 1. 5).

60. Об Истмийском канале ср.: Юл. Примеч. 123.

61. Цари – Агриппа Иудейский и Антиох Коммагенский: Калигула держал их при себе, «чтобы они учили его царствовать» (Дион. 59. 24).

62. «Да будет единый…» – Илиада. II. 204-205, слова Одиссея Агамемнону.

63. Зевс Олимпийский – знаменитая статуя Фидия; см. далее 57. 1.

64. Кастора и Поллукса Калигула называл «своими привратниками» (Дион. 59. 28).

65. Юпитер Латинский был древним покровителем Латинского союза, ему были посвящены Латинские игры.

66. Самые богатые граждане должны были платить за честь жречества по 10 миллионов сестерциев (там же).

67. «Ты подними…» – слова Аякса Одиссею во время единоборства (Илиада. XXIII. 724). По Сенеке (О гневе. I. 20), Калигула обратился с этими словами к небу, когда гроза помешала ему досмотреть представление пантомимы; по Диону (59. 28), он в подкрепление угрозы вооружился театральными машинами, производившими гром и молнию, и стал швырять камни в небо.

68. Калигула наказал тех консулов, которые праздновали годовщину актийской победы, за то, что они празднуют поражение Антония, а тех, которые этого не делали, – за то, что они не празднуют победу Августа. Дело в том, что император был в родстве не только с Августом, но и Антонием (через свою бабку, дочь Антония и Октавии) (Дион. 59. 20).

69. Не отплыл с ним в бурное море – см. гл. 15.

70. В оправдание своей связи с сестрами Калигула ссылался на пример Юпитера, с которым себя отождествлял; однако в действительности, по-видимому, он брал пример с восточных царских домов, где такие браки были обычны.

71. Божество Друзиллы было велено почитать по всем городам под именем Пантеи (Всебогини); в Риме ее культу служили 20 жрецов и жриц, а сенатор, который клялся, что видел, как она вознеслась на небо, получил огромную награду (Дион. 59. 11).

72. После казни Лепида Агриппина и Ливилла были сосланы на Понтийские острова и возвращены только Клавдием.

73. «Не лезь…» – в подлиннике грубее: noli uxorem meam premere.

74. Ромул взял в жены Эрсилию, Август – Ливию, хотя обе уже были замужем.

75. Из провинции – Ахайи, где был наместником Меммий.

76. Текст испорчен, перевод по чтению Рота.

77. Птолемея Калигула казнил, услышав о его несметном богатстве (Дион. 59. 25), Макрона назначил префектом Египта, а потом принудил к самоубийству (Дион. 59. 10).

78. Подпоясанными ходили обычно рабы-прислужники (для удобства движений).

79. Одним из консулов-суффектов 39 г., разжалованных Калигулой, был Гн. Домиций Корбулон, впоследствии знаменитый полководец; другой неизвестен.

80. Квестора, по словам Сенеки (О гневе. III. 18), звали Бетилиен Басс, и погублен он был «не по обвинению, а по настроению».

81. Даровые пропуска, decimas – перевод по толкованию Эрнести.

82. Потешные бойцы – paegniarii термин редкий; по другому чтению – paegmarii, бойцы, сражающиеся на особой машине (paegma). Текст испорчен, перевод по чтению Бюхелера.

83. От лысого до лысого, т.е. от первого до последнего – поговорка.

84. Обещал биться и т.д. – см. гл. 14.

85. С раската – по-видимому, имеется в виду «Вал Тарквиния» у Коллинских ворот, тот самый, где заживо погребали согрешивших весталок.

86. Ср. Дион. 59. 25: «Приказав казнить Кассия Ветиллина, он заставил отца его Капитона присутствовать при казни… а когда тот спросил, можно ли ему хотя бы закрыть глаза, он приказал умертвить и отца».

87. Об отце, приглашенном к обеду после казни сына, подробности сообщает Сенека (О гневе. II. 33): это был всадник Пастор, сын которого вызвал зависть Калигулы своим красивым лицом и прической.

88. Филон Александрийский уверяет, что Калигула приказал перебить изгнанников, завидуя жизни, которую они вели – безмятежной и довольной малым, «настоящей жизни философов».

89. Сенатора звали Скрибоний Прокул; при входе в сенат к нему подошел вольноотпущенник Гая Протоген и в ответ на его приветствие крикнул: «Как ты смеешь приветствовать меня, если ненавидишь императора!» – и затем все набросились на жертву (Дион. 59. 26).

90. Невозмутимость, adiatrepsia – термин редкий, принадлежащий, по-видимому, к кругу стоических добродетелей; слова «то есть бесстыдство» Баумгартен и Рот считают глоссой.

91. Антикира – город в Фокиде (средняя Греция), славившийся своей чемерицей – лекарственным растением от умственного расстройства.

92. Галлогреция – другое название Галатии, населенной потомками галлов, вторгшихся сюда в III в. до н.э.

93. «Пусть ненавидят…» – слова из трагедии Акция «Атрей».

94. Будто бы сжег – см. гл. 15.

95. «Одна шея» – подразумевается: чтобы можно было перерубить ее.

96. Ретиарии («рыбаки») выступали налегке, вооруженные только трезубцем и сетью, которой они старались опутать своих противников секуторов («преследователей») или мирмиллонов («рыбок»), выступавших в полном тяжелом вооружении.

97. При жертвоприношении помощник резника подводил животное к алтарю и оглушал его молотом, а резник перерезал ему горло.

114